Перевести переоборудование заправщиков для транспортировки гсм

В статье собрана самая важная информация на тему: "Перевести переоборудование заправщиков для транспортировки гсм" и тема раскрыта с профессиональной точки зрения. Если у вас в процессе чтения возникли вопросы, то задавайте их нашему дежурному консультанту.

Содержание

Розничная торговля запчастями для автомобилей вид налогообложения

Продажа моторных масел и запчастей: сочетание двух систем налогообложения

1. Вы уже знакомы с качеством услуг, которые мы (представляем — предоставляем). 2. Прошу (оплатить — заплатить) мне расходы по командировке.

Автомагазин. Какую систему налогооблажения выбрать для ИП?

3. Фирма строит печи с (гарантийной — гарантированной) теплоотдачей. 4. (Командированные — командировочные) должны зарегистрировать свои документы. 5. Совет директоров потребовал (гарантийных — гарантированных) обязательств от клиентов-неплательщиков. 6. Необходимо вести хозяйствование (экономными — экономичными — экономическими) методами.

Упражнение 4. Найдите в предложениях лексические ошибки, исправьте их и запишите предложения в отредактированном виде

1. Предприятие оплачивает Автоцентру стоимость запасных частей по действующим прейскурантам.

2. Выделить дотацию на автобусные поездки для льготной категории граждан на дачный период (с 10 мая по 12 сентября 1997 г.).

3. Показателем, характеризующим квалификацию служащего, является способность адаптироваться к новой ситуации и принимать новые подходы к решению возникающих проблем.

4. Прошу вас выслать нам для ознакомления действующие расценки на приобретение оборудования ЭАТС «Квант» емкостью 240 и 480 номеров и ориентировочную стоимость рабочей версии программного обеспечения для приведенных выше емкостей.

5. Наша цель — создание экономической базы для повышения уровня эксплуатации и ремонта жилищного фонда города.

6. Цены на товары договорные в соответствии с действующим прейскурантом цен.

7. Договор на охрану ВС подразумевает персональную охрану ВС независимо от места расположения самолета на территории аэродрома.

Упражнение 5. Отредактируйте предложения, устранив речевую избыточность

1. Мы интересуемся, можете ли Вы назвать нам адрес другого поставщика, или, в случае невозможности, сможете ли Вы проинформировать о Вашей возможности поставить нам напрямую. 2. Надеемся на дальнейшее совместное сотрудничество с Вашей фирмой. 3. Для принятия жизненно важного решения для наших с Вами работников предлагаем организовать встречу на уровне руководителей. 4. Оптовые торговцы должны создавать хорошие деловые отношения с руководством рынка, чтобы обеспечить успешную работу рынка оптовой торговли. 5. Решили: произвести поэтапное оформление земельных отводов с оформлением права собственности. 6. Если в Вашем регионе спрос на Вашу продукцию удовлетворен и Вы ищете новые возможности на новых рынках, то мы готовы Вам помочь организовать сбыт Вашей продукции в нашей сбытовой сети.

Упражнение 6. Воспроизведите устойчивые словосочетания по главному члену — глаголу: например, вносить (что?) предложение, вопрос, кандидатуру

Стилистическая окраска слова и лексические нормы делового стиля

В языке документов слово должно употребляться с учетом его стилистической окраски (принадлежности к тому или иному стилю).

Понятие стилистической окраски обычно связывается с закрепленностью слова за той или иной сферой использования языка, за тем или иным функциональным стилем.

Образно говоря, каждое слово в языке имеет свой «паспорт», в котором указано, как и где оно используется, какова сфера его употребления. Яркую стилистическую окраску имеют канцеляризмы и процедурная лексика: надлежащий, данный, настоящим, указанный, исполнитель, ходатайство и т.п. Эта сугубо книжная лексика в устной речи практически не используется: мы хорошо ощущаем ее книжно-письменную окраску. А разговорная лексика, как уже было отмечено, проникает в тексты документов именно потому, что разговорные обороты и профессионализмы не осознаются как таковые.

Профессионализмами называются слова, выражения, ограниченные в сфере использования границами какой-то отрасли, профессии.

Специфические профессионализмы — разговорные наименования того или иного явления нужно отличать от книжно-письменной лексики:

Профессионализмы — это слова с усеченной основой, образованные чаще всего при помощи суффиксов -к/-ка, -ик.

[1]

Подобная лексика, уместная в неофициальной обстановке делового общения, абсолютно неуместна в языке документов.

Упражнение 7. Подвергните предложения стилистической правке, заменив разговорно-жаргонную лексику книжной

1. Приемка продукции по качеству и количеству осуществляется на основании Инструкций Госарбитража. 2. Перевести переоборудование заправщиков для транспортировки ГСМ на вновь создаваемые станции. 3. Налоги с каждой автомашины взимаются с учетом суммы растаможки. 4. За несвоевременную выплату неустойки стороны уплачивают штрафные санкции в размере 1% от невозвращенной суммы за каждый день просрочки. 5. Специалист обязуется произвести работы по наладке и подгонке оборудования. 6. Покупатель уплачивает Продавцу штраф за растяжку платежей в размере 2% от стоимости товара за каждый день. 7. Сообщаем, что оплачивать торговую накидку в размере 25% мы не будем, так как договор с Роскнигой подписан нами не был.

Читайте так же:  Требования к остановочным павильонам общественного транспорта

Для справки: заправщик (проф.) — передвижная заправочная станция.

Упражнение 8. Найдите термины — эквиваленты приведенным ниже словам с разговорной стилистической окраской и составьте с ними предложения

Неучтенка, страховка, расброска (товара), нал, безнал, накрутка, бегунок.

Упражнение 9. Указать стилистическую принадлежность слов, входящих в приведенные ниже отрывки

I. Научно-техническое предприятие «Глория», именуемое в дальнейшем «Поставщик», в лице директора Синопалъникова Всеволода Дмитриевича, действующего на основании устава, с одной стороны, и Открытое акционерное общество «Восток», именуемое в дальнейшем «Покупатель», в лице директора Земства Геннадия Андреевича, действующего на основании устава, с другой стороны, заключили настоящий договор.

1. Предмет договора

1.1. Поставщик обязуется поставить продукцию, именуемую в дальнейшем «Продукция», а Покупатель принять и оплатить поставляемую Продукцию.

1.2. Объем партии Продукции, ее цена. сроки и условия поставки и оплаты оговариваются дополнительно в листах согласования, прилагаемых к настоящему договору и являющихся его неотъемлемой частью.

II. Деловое письмо.

Уважаемый Александр Васильевич!

В целях выполнения распоряжения главы администрации Самарской области от 30.12.94 г. № 722 «О зачете международному акционерному обществу «Производственное объединение «Самвен» задолженности по кредитам из областного бюджета » Управление образования передало список учебников, необходимых для школ области, с просьбой в случае невозможности передачи указанных учебников сообщить перечень учебно-методической литературы и учебников, которыми располагает «Самвен» для погашения задолженности.

Грамматические нормы

Для деловой речи чрезвычайно важно соответствовать качествам, обусловливающим эффективность делового общения. Одно из них — грамотность. Оно подразумевает не только знание правил словоупотребления, грамматической сочетаемости, моделей предложения, но и разграничение сфер использования языка. Современный русский язык обладает большим количеством вариантных форм. Одни из них используются в книжно-письменных стилях речи, другие — в разговорно-бытовой речи. В официально-деловом стиле и шире — в официальном деловом общении используются формы кодифицированной письменной речи, так как только соблюдение их может обеспечить точность передачи информации.

Нарушения грамматических норм литературного языка относятся к грубым речевым ошибкам и, к сожалению, к самым частотным в письменной деловой речи (по нашим наблюдениям, около 60% всех нарушений языковых норм).

Они многообразны: неправильный выбор формы слова, нарушения в структуре словосочетания, предложения. Одной из самых распространенных ошибок является использование в письменной речи разговорных форм мн. ч. существительных на -а/-я вместо нормативных на -ы/-и:

[2]

Особо нужно сказать о форме «дóговор — договорá». В таблице она неслучайно приведена с формой единственного числа существительного. Эта грамматическая норма связана с ударением, которое в разговорном варианте обязательно падает на первый слог. На практике же мы часто встречаемся со смешением форм «договóр» — и «договорá», что противоречит всякой логике.

При наличии колебаний (инспекторы — инспектора) форм на -а -я, -ы, -и, первые сохраняют разговорный или даже просторечный характер (торты — торта).

Не следует смешивать со стилистически маркированными формами использование окончаний -ы -и, -а -я для различения смысла в словах: корпусá (здания, войсковые соединения) — кóрпусы (туловища, штифты); лагеря (исправительные) — лáгери (общественно-политические); прóпуски (букв) — пропуска (на предприятии).

Нередко наблюдается колебание при выборе нужной формы мн. ч. существительных в родительном падеже: килограммов / килограмм.

Следует помнить, что форму с нулевым окончанием имеет следующая группа существительных:

Правила перевозки нефтепродуктов

Содержание

Термин «Нефтепродукты» включает в себя широчайший перечень материалов, существенно различающихся между собой по физическим и химическим свойствам, назначению, области применения, товарным качествам, что обуславливает определённые особенности способов и условий их транспортировки. Значительное большинство нефтепродуктов относятся к категории «опасных грузов», что вызывает необходимость соблюдения определённых правил при их перевозке автомобильным транспортом.

Виды нефтепродуктов

В зависимости от агрегатного состояния при естественных температуре и давлении нефтепродукты подразделяются на:

Наземным транспортом осуществляется перевозка только двух последних видов.
Обобщённо можно выделить несколько групп нефтепродуктов, имеющих сходные характеристики:

  • моторное топливо (бензин, дизтопливо, реактивное топливо, авиационный керосин и т.п.);
  • нефтяные масла (моторные, трансмиссионные, индустриальные, изоляционные, трансформаторные, гидравлические, многие иные виды);
  • пластические и технологические смазки, консервационные материалы;
  • твёрдые вещества (парафин, церебрин, холодный битум);
  • горячий битум;
  • специальные вещества.

Подвижной состав для перевозки нефтепродуктов

Большинство из перечисленных видов перевозятся бестарным способом с использованием специализированного подвижного состава (СПС). К таковому относятся:
  • бензовозы (автоцистерны, предназначенные для перевозки моторного топлива, жидких нефтяных масел, растворителей и иных грузов, имеющих схожие физические свойства);
  • топливозаправщики (бензовозы, оборудованные насосами для принудительного скачивания топлива и его дозировки);
  • битумовозы (автоцистерны с подогревом для транспортировки горячего битума) и автогудронаторы;
  • газовозы (специальные автоцистерны, рассчитанные на высокое давление, для перевозки сжиженных углеводородных газов (СУГ), оборудованные насосами для их перекачки в резервуары длительного хранения);
  • газовозы (для перевозки бытовых баллонов с СУГ);
  • некоторые иные типы СПС.

Для перевозки некоторых иных видов нефтепродуктов пригоден подвижной состав общего назначения, дооборудованный в соответствии с требованиями правил перевозки опасных грузов, а в редких случаях обычные грузовые автомобили. В этом случае для размещения нефтепродуктов требуется специальная тара, соответствующая требованиям ГОСТ 1510-84.
Следует иметь в виду, что нефтепродукты можно перевозить на обычном подвижном составе, если их количество не превышает установленных Правилами норм.
Пример: для бензина это количество составляет 333 л, для дизтоплива 1000 л.
При совместной перевозке обоих видов допустимое количество рассчитывается,
как количество бензина, умноженное на 3, плюс действительное количество ДТ.
Общая сумма не должна превышать 1000.

Тара для перевозки нефтепродуктов

Для перевозки жидких (топлива, растворителей, специальных жидкостей) и вязких (масла, специальные смазки) нефтепродуктов используются канистры и фляги ёмкостью от 5 до 50 литров, металлические или полимерные бочки ёмкостью от 48 до 250 литров. Если количество перевозимого вещества превышает установленное Правилами (для бензина и ДТ, к примеру, 60 л), тара должна иметь соответствующую маркировку. Количество вещества в каждой бочке или канистре не должно превышать 95% от её геометрической ёмкости.
Нефтепродукты товарного характера перевозятся в заводской фасовке, размещённой в стандартных упаковках (коробах, ящиках) либо на поддонах, обтянутых термоплёнкой.
Некоторые виды твёрдых нефтепродуктов (парафин, холодный битум, нек. др.) могут перевозиться в неспециализированной таре – картонных или бумажных барабанах, ящиках, коробах и т.п.
Для перевозки жидких нефтепродуктов в больших количествах на подвижном составе общего назначения широко используются флекситанки – эластичные вкладные ёмкости для стандартных контейнеров. Их объём составляет от 10 до 24 тысяч литров.
Читайте так же:  Постановление правительства о документах удостоверяющих личность

Требования к подвижному составу и условиям транспортировки

Автомобили, а также прицепы и полуприцепы, но которых осуществляется перевозка большинства видов нефтепродуктов, должны соответствовать определённым требованиям, регламентированным «Правилами перевозок опасных грузов…».
Общие требования заключаются в:
  • обеспечении максимальных мер пожарной безопасности (переднее расположение выхлопной трубы глушителя с установленным пламегасителем, наличие дублирующего отключателя электропитания («выключателя «массы») и его дистанционного привода, заземляющей цепи и штыря, механической защиты цистерн и трубопроводов при ударе или опрокидывании, задний противоподкатный бампер, нек. др.)
  • наличии системы информации об опасности (информационные таблички установленного образца, надписи «Огнеопасно»);
  • наличии специальной окраски цистерн;
  • комплектации дополнительными средствами пожаротушения (не менее 2-х огнетушителей, песок, лопата, кошма);
  • комплектации средствами индивидуальной защиты для водителя и сопровождающих лиц;
  • наличии сигнальных средств (два автономных мигающих фонаря оранжевого цвета).

На транспортное средство, отвечающее необходимым условиям, в установленном порядке оформляется свидетельство ДОПОГ о допуске его к перевозке конкретного вида (видов) нефтепродуктов.
Перевозка нефтепродуктов должна осуществляться при строгом соблюдении ПДД, по заранее согласованным с грузоотправителем и органами ГИБДД маршрутам, в светлое время суток.

Требования к водителям

Водители, осуществляющие перевозку нефтепродуктов, должны пройти специально обучение в установленном порядке и иметь соответствующее удостоверение о допуске к перевозке опасных грузов. Помимо того, в дополнение к общим инструктажам, они обязаны проходить дополнительные инструктажи, касающиеся конкретных видов перевозки.
Водители должны досконально знать правила перевозки нефтепродуктов и неукоснительно выполнять их, знать порядок своих действий в случае возникновения нештатной ситуации, иметь на руках все необходимые при перевозке нефтепродуктов документы.

Документы, необходимые при перевозке нефтепродуктов

Помимо общих, водитель должен иметь при себе следующие:

  • копия договора с грузоотправителем;
  • путевой лист установленного образца с соответствующей маркировкой;
  • ТТН на перевозку груза;
  • свидетельство ДОПОГ на транспортное средство;
  • удостоверение о допуске к перевозке опасных грузов;
  • инструкцию по перевозке и порядке действий в нештатной ситуации;
  • согласование маршрута;
  • информационный листок (список телефонов ответственных лиц, и тех, по которым осуществляется уведомление о возникновении ЧП.

Следует помнить, что перевозка нефтепродуктов является сложным и ответственным мероприятием, требующим от всех участников максимальной дисциплинированности и строгого соблюдения установленных правил.

Поделиться в соц сетях:

смотрите также

Полезные материалы

Топливо входит в обширную группу «нефтепродукты» и поставляется в основном на экспорт в другие страны. В этом случае продукция не облагается акцизами. Государству выгодно поставлять товар на продажу. Однако это… подробнее

Товары из Китая пользуются огромной популярностью в России. Если раньше маркировка «Made in China» сигнализировала о дешевой вещи плохого качества, то сегодня ситуация изменилась. Цены остались низкими, а качество стало… подробнее

новости компании

У нас есть возможность везти груз не дожидаясь формирования машины, а сразу под любые контракты мелкими партиями. Операционно можно грузить автобусы Mercedes-Benz Sprinter с прицепом под таможенным контролем. Срок доставки Рига-Москва 2-3 дня в зависимости от очередей на границе. подробнее

Мы переехали в Риге со склада на склад. Новый склад более комфортабельный, с лучшей приемкой и ценами. подробнее

Вопрос: Подвергните предложения стилистической правке, заменив разговорно-жаргонную лексику книжной. 1. Приёмка продукции по качеству и количеству осуществляется на основании Инструкций Госарбитража. 2. перевести переоборудование заправщиков для транспортировки ГСМ на вновь создаваемые станции. 3. налоги с каждой автомашины взимаются с учётом суммы растаможки. 4. за несвоевременную выплату неустойки стороны уплачивают штрафные санкции в размере 1% от невозвращённой суммы за каждый день просрочки.

Подвергните предложения стилистической правке, заменив разговорно-жаргонную лексику книжной. 1. Приёмка продукции по качеству и количеству осуществляется на основании Инструкций Госарбитража. 2. перевести переоборудование заправщиков для транспортировки ГСМ на вновь создаваемые станции. 3. налоги с каждой автомашины взимаются с учётом суммы растаможки. 4. за несвоевременную выплату неустойки стороны уплачивают штрафные санкции в размере 1% от невозвращённой суммы за каждый день просрочки.

Видео (кликните для воспроизведения).

Приём продукции по качеству и количеству осуществляется на основании инструкций Госарбитража. Перевести переоборудование для транспортировки ГСМ на вновь создаваемые станции. Налоги с каждой автомашины взимаются с учётом суммы. За несвоевременную выплату стороны уплачивают штрафные санкции в размере 1 / от невозвращенной суммы.

Подвергните предложения стилистической правке, заменив разговорно-жаргонную лексику книжной.
1. Приёмка продукции по качеству и количеству осуществляется на основании Инструкций Госарбитража. 2. перевести переоборудование заправщиков для транспортировки ГСМ на вновь создаваемые станции. 3. налоги с каждой автомашины взимаются с учётом суммы растаможки. 4. за несвоевременную выплату неустойки стороны уплачивают штрафные санкции в размере 1% от невозвращённой суммы за каждый день просрочки.

Приём продукции по качеству и количеству осуществляется на основании инструкций Госарбитража. Перевести переоборудование для транспортировки ГСМ на вновь создаваемые станции. Налоги с каждой автомашины взимаются с учётом суммы. За несвоевременную выплату стороны уплачивают штрафные санкции в размере 1 / от невозвращенной суммы.

бензин по топл.картам на транспорт перевозчика

Задавала свой вопрос на другой форум — молчание, либо ответ так очевиден, что отвечать лень, либо никто не сталкивался с такой ситуацией, что-ли?
Надеюсь, что здесь ответят.

[3]

Организация пользуется услугами перевозчика (своего и арендованного транспорта не имеет). У организации есть топливные карты.

Читайте так же:  Расторжение трудового договора заключенного на неопределенный срок

1. Можно ли ими заправлять машину перевозчика и списывать этот бензин себе на затраты (например, если в договоре с перевозчиком указать, что бензин обеспечивает организация за свой счет)?

2. Есть сомнения, что бензин по топливным картам должен использоваться на собственные нужды (собств. или арендованный транспорт) и его использование на транспорт перевозчика правомерно ли?

3. Как оформить списание этого бензина? Актом? В распечатке от топливной компании выбирать бензин использованный для конкретной перевозки по такому-то договору и составлять акт?

14.06.2006, 13:07

На форуме с: 14.12.2006
Сообщений: 15

> 1. Можно ли ими заправлять машину перевозчика и списывать этот
> бензин себе на затраты (например, если в договоре с
> перевозчиком указать, что бензин обеспечивает организация за
> свой счет)?
Думаю можно, но как-то это некрасиво.

> 2. Есть сомнения, что бензин по топливным картам должен
> использоваться на собственные нужды (собств. или арендованный
> транспорт) и его использование на транспорт перевозчика
> правомерно ли?
Вы же используете услуги перевозчика для собственных нужд.

> 3. Как оформить списание этого бензина? Актом? В распечатке от
> топливной компании выбирать бензин использованный для
> конкретной перевозки по такому-то договору и составлять акт?
Должны быть путевые листы, они должны соответствовать перевозкам по договорам. Можно составить какой-нибудь отчет перевозчика по использованию бензина.

> Думаю можно, но как-то это некрасиво.

Ну вот. как же сделать красиво-то, я уже голову сломала, какие только варианты не придумывала. Не хочет директор полностью деньгами оплачивать услуги перевозчика, т.к. перевозчики в основном ИП, которые не являются плательщиками НДС, а мы являемся, соответственно нам НДС не выставят, мы к вычету ничего не поставим. Вот директор и хочет хоть часть услуги ( это 30-40%от общей стоимости) оплачивать своим бензином. С бензина по топл.картам НДС можем поставить к вычету

Вариант , что именно ОПЛАЧИВАТЬ услуги бензином, я отвергла, т.к. уж очень некрасиво получается: покупаем бензин по топливным картам, а потом перепродаем его что-ли? Перепродавать, думаю, мы его не можем.

А вариант: в договоре прописать, что бензин за счет организации и списать его на затраты, вы говорите — «не красиво».

Посоветуйте, как же увязать свой бензин и перевозчика. Директор замучил, сил уже нет.

14.06.2006, 14:20

На форуме с: 14.12.2006
Сообщений: 15

Наша организация по сути оказывает транспортно-экспедиционные услуги, т.е. находит кому надо перевезти груз и находит исполнителя — кто этот груз перевезет, т.е. посредник. Но в учете оформляется это двумя разными договорами транспортных услуг. В первом случае мы выступаем в роли исполнителя, во втором случае — в роли заказчика. (Так оформлялось до моего прихода, и менять не собираются). Вот если мы откажемся от поиска перевозщика и сами возьмем в аренду машину и будем перевозить груз, т.е. оказывать транспортные услуги, то такой вид деятельности попадает под ЕНВД, чего не хотелось бы.

Во втором случае, когда мы выступаем в роли заказчика, и якобы груз наш(?) и под этот случай арендовать машину и перевозить наш(?) груз? Потом при какой-нибудь проверке где увидеть, что груз «наш», мы же его не приходуем себе. Не обернется ли эта деятельность в итоге к ЕНВД.

Извините, может непонятно объясняю, но чем больше докапываюсь, тем больше запутываюсь.

Обращаюсь к тем бухгалтерам, у которых на предприятии есть собственный транспорт, который заправляется через АЗС. У нас это происходит следующим образом: заключен договор с поставщиком гсм, он гсм поставляет на АЗС, на азс согласно выписанным у нас путевым листам заправщик выдает гсм и поставщику передает сведения по нашим заправкам, поставщик выставляет нам счета-фактуры и накладные в тоннах, а заправка-то осуществляется в литрах и списание гсм у нас в литрах. Какие документы я должна еще иметь от АЗС (кроме заправочных ведомостей, которые АЗС нам выдают еженедельно), чтобы оприходовать гсм у себя и на кого его приходовать? Помогите.

Переводите в литры и приходуйте в литрах на счет 10. А десятку разбивайте по машинам (водителям).

Я-то понимаю в литрах приходовать (мы даже придумали такое материально ответственное лицо как «гсм у водителей», то есть в бензобаках), но ведь, чтобы оприходовать в литрах надо знать коэффициент перевода в литры на каждый день заправки (он ведь зависит от температуры), а ведь приходуем на заправке не мы, а АЗС. При этом поставщик привозя гсм бензовозами, не говорит заправщице, что это наши гсм, то есть из его привоза на заправку гсм разливают не только нам, а потом заправщик говорит, сколько мы забрали, и столько нам поставщик выставляет. Каким документом подтверждать этот коэфицциент? И самое главное, как нам теперь проводить инвентаризацию остатков гсм?

Нам предоставляют ТОРГ-12 + с.ф. Там все красиво расписано. Бензин и д/т по маркам, по тоннам, по литрам и по разным ценам, естественно, т.к. в течение месяца цена на него меняется. К этим документам прилагается отчет по дням (кто, когда, на какой заправке, сколько литров). Кроме этого водители после каждой заправки привозят кассовые чеки.
Списание в литрах по нормам Минтранса.

То есть я могу потребовать от поставщика гсм выставлять нам счет-фактуру и ТОРГ-12 в литрах?

[Бензин и д/т по маркам, по тоннам, по литрам и по разным ценам,]То есть я могу потребовать от поставщика гсм выставлять нам счет-фактуру и ТОРГ-12 в литрах?[/QUOTE]

конечно! Ведь разливают вашим водителям не в цистерну, наверно? А на заправках учет только в литрах

Спасибо за ответ, только вот счет-фактуру и ТОРГ-12 нам выставляет не заправка, а поставщик гсм, который привозит на заправку гсм и для нас и для нее, а унего учет в тоннах

Если я правильно понял, у Вас должно быть два договора — договор с поставщиком о поставке топлива и договор с АЗС об услуге по заправке этого топлива.
Понятно, что 1 кг бензина не равняется 1 литру бензина, в данном случае наверное АЗС должна представлять справку-расшифровку о запрвленном топливе (кг/л).

Коллеги, а как вы думаете, может ли служить оправдательным документом товаро-транспортная накладная поставщика, которая прилагается к ТОРГ-12 и в которой при приеме заправщица на день приема пишет сколько она приняла на АЗС в литрах с учетом погодного коээфициента (но, как вы понимаете, ТТН не относится к нашему приходу гсм конкретно) А договор, как не странно, у нас один — с поставщиком, а по поводу заправки есть договор поставщика с АЗС, т.е поставщик возмещает услуги АЗС за наши заправки и учитывает это в цене гсм.

Перевести переоборудование заправщиков для транспортировки гсм

Вопрос: Подвергните предложения стилистической правке, заменив разговорно-жаргонную лексику книжной. 1. Приёмка продукции по качеству и количеству осуществляется на основании Инструкций Госарбитража. 2. перевести переоборудование заправщиков для транспортировки ГСМ на вновь создаваемые станции. 3. налоги с каждой автомашины взимаются с учётом суммы растаможки. 4. за несвоевременную выплату неустойки стороны уплачивают штрафные санкции в размере 1% от невозвращённой суммы за каждый день просрочки.

Подвергните предложения стилистической правке, заменив разговорно-жаргонную лексику книжной. 1. Приёмка продукции по качеству и количеству осуществляется на основании Инструкций Госарбитража. 2. перевести переоборудование заправщиков для транспортировки ГСМ на вновь создаваемые станции. 3. налоги с каждой автомашины взимаются с учётом суммы растаможки. 4. за несвоевременную выплату неустойки стороны уплачивают штрафные санкции в размере 1% от невозвращённой суммы за каждый день просрочки.

Читайте так же:  При досрочном погашении кредита проценты пересчитываются

Приём продукции по качеству и количеству осуществляется на основании инструкций Госарбитража. Перевести переоборудование для транспортировки ГСМ на вновь создаваемые станции. Налоги с каждой автомашины взимаются с учётом суммы. За несвоевременную выплату стороны уплачивают штрафные санкции в размере 1 / от невозвращенной суммы.

Вопрос: Подвергните предложения стилистической правке, заменив разговорно-жаргонную лексику книжной. 1. Приёмка продукции по качеству и количеству осуществляется на основании Инструкций Госарбитража. 2. перевести переоборудование заправщиков для транспортировки ГСМ на вновь создаваемые станции. 3. налоги с каждой автомашины взимаются с учётом суммы растаможки. 4. за несвоевременную выплату неустойки стороны уплачивают штрафные санкции в размере 1% от невозвращённой суммы за каждый день просрочки.

Подвергните предложения стилистической правке, заменив разговорно-жаргонную лексику книжной. 1. Приёмка продукции по качеству и количеству осуществляется на основании Инструкций Госарбитража. 2. перевести переоборудование заправщиков для транспортировки ГСМ на вновь создаваемые станции. 3. налоги с каждой автомашины взимаются с учётом суммы растаможки. 4. за несвоевременную выплату неустойки стороны уплачивают штрафные санкции в размере 1% от невозвращённой суммы за каждый день просрочки.

Приём продукции по качеству и количеству осуществляется на основании инструкций Госарбитража. Перевести переоборудование для транспортировки ГСМ на вновь создаваемые станции. Налоги с каждой автомашины взимаются с учётом суммы. За несвоевременную выплату стороны уплачивают штрафные санкции в размере 1 / от невозвращенной суммы.

2. Транспортировка, приемка, хранение горюче-смазочных материалов

7. Приобретение ГСМ может осуществляться тремя способами:

1) оптом для хранения в бензо- и топливохранилищах организации по безналичному расчету;

2) за наличный расчет через подотчетных лиц;

3) приобретением талонов, топливных карт для последующей покупки по ним ГСМ.

Сельскохозяйственные организации приобретают ГСМ, как правило, в соответствии с договорами (купли-продажи, поставки и т.д.). При этом может оформляться в установленные договором сроки заявка-заказ нефтесбытовой организации на завоз ГСМ по декадам и дням с указанием пунктов назначения (если используется транспорт поставщика).

8. Взаимоотношения между сельскохозяйственными организациями и нефтесбытовыми организациями по поставке ГСМ регулируются договорами о поставках (купли-продажи) с учетом особых условий поставки ГСМ сельскохозяйственным товаропроизводителям.

9. За сохранность ГСМ при доставке их до сельскохозяйственных организаций несут ответственность:

поставщики (нефтебазы и др.) — при централизованной доставке своим автотранспортом;

транспортные предприятия-перевозчики — при централизованной доставке.

10. Перевозку ГСМ автотранспортом оформляют товарно-транспортной накладной, в которой в обязательном порядке указывают наименование, плотность, температуру, общую массу. К накладной по требованию покупателя прикладывают паспорт качества (сертификат).

11. Автоцистерны и другие механизмы, используемые на доставке ГСМ, должны быть оборудованы в соответствии с Правилами перевозки опасных грузов автомобильным транспортом, утвержденные Приказом Минтранса РФ от 8 августа 1995 г. N 73.

12. При поступлении в сельскохозяйственную организацию ГСМ материально ответственные лица обязаны:

проверить соответствие поступивших ГСМ по количеству, сортам и маркам, указанным в сопроводительных документах поставщика-отправителя;

обеспечить полный слив ГСМ, а по окончании слива осмотреть транспортные резервуары (цистерны) для проверки полноты слива;

своевременно оприходовать поступившие ГСМ.

13. Оприходование ГСМ производится на основании сопроводительных документов поставщиков или актов о приемке материалов (типовая междуведомственная форма N М-7).

14. Хранение ГСМ, включая отработанные, в сельскохозяйственных организациях должно осуществляться на специально оборудованных и огражденных нефтескладах, стационарных пунктах (постах) заправки транспортных средств, машин и механизмов. Для заправки топливом автомобилей, тракторов и других машин применяются топливно- и маслораздаточные колонки и автозаправщики.

Для осуществления надлежащего учета моторного топлива и других видов ГСМ места их хранения комплектуются измерительными приборами, технологическим оборудованием, инструментом, специальной оснасткой и средствами измерения (метрштоки, мерники, термодатчики, плотномеры и пр.), которые подлежат поверке один раз в год, а емкости для хранения топлива подлежат калибровке один раз в пять лет. Работы, связанные с проверкой, наладкой измерительных приборов и калибровкой топливохранилищ, проводятся специализированными организациями.

15. Объекты для хранения ГСМ по своим функциональным особенностям подразделяются на типы:

центральные нефтесклады — для приема и хранения всего ассортимента получаемых ГСМ, их выдачи в автоцистерны, тару и баки транспортных средств;

стационарные пункты заправки машин на производственных участках, отделениях, бригадах — для приема ГСМ из автоцистерн, выдачи ГСМ в баки транспортных средств, машин и механизмов, мелкую тару; в необходимых случаях может производиться отпуск ГСМ в механизированные заправочные средства;

Читайте так же:  При наследственной трансмиссии наследники обязательную долю

посты заправки транспортных средств маслами и смазками на пунктах технического обслуживания или в ремонтных мастерских, производящих заправку или дозаправку агрегатов или узлов транспортных средств, машин, агрегатов при техническом обслуживании или ремонте;

одиночные резервуары (или группа резервуаров), установленные в цехах, отделениях, производственных участках, бригадах.

16. Тара из-под ГСМ (бочки, канистры, бидоны и др.) должна храниться в помещении или под навесом отдельно от этих материалов.

Все объекты хранения топлива должны иметь соответствующую техническую документацию (паспорта, градуировочные таблицы на резервуары и т.п.).

Тара многократного оборота, пригодная для налива, предприятиями может сдаваться нефтесбытовым структурам в обмен на одноименную и такого же назначения тару, в которую затарен получаемый нефтепродукт. При обмене тары, требующей ремонта, с предприятий взимается стоимость ремонта по утвержденному договором порядку.

Перевозка нефтепродуктов автомобильным транспортом

Нефтепродукты представляют собой легковоспламеняющиеся жидкости, которые несут угрозу в виде возникновения взрыва или воспламенения. Не менее опасны и пары этих жидкостей, которые могут причинить вред здоровью и жизни любого живого существа. При транспортировке нефтепродуктов возникает другой вид опасности, а именно причинение ущерба внешней среде в случае разлива нефтепродуктов и последствия сравнимы с локальной экологической катастрофой. Поэтому, нефть и ее производные, согласно ДОПОГ, относятся к грузам 3 класса опасности и, соответственно, перевозка нефтепродуктов автомобильным транспортом — это доставка опасного груза, происходящая по правилам транспортировки опасных грузов.

Доставка нефтепродуктов до конечного грузополучателя может выполняться как тарным, так и бестарным способом. Тарой для продуктов нефтепереработки могут служить контейнера, бочки, либо канистры, которые имеют объем до 5 кубических метров. Для перевозки таких емкостей используют бортовые или тентованные автомобили.

Автомобильные перевозки нефтепродуктов бестарным способом, проще наливом, задействуют в основном цистерны для перевозки нефтепродуктов. Наряду с цистернами нефтепродукты перевозят танк контейнерами.

Перевозка нефтепродуктов автомобильным транспортом в зависимости от химико-физических свойств этих веществ подразумевает два вида перевозок:

Перевозка светлых нефтепродуктов

Светлые нефтепродукты имеют достаточно низкую плотность, а, следовательно, невысокую вязкость. Являются прозрачными жидкостями с минимальным включением нефтяных фракций. Не требуют строгого соблюдения температурного режима транспортировки. Перевозка светлых нефтепродуктов выполняется облегченными автоцистернами из нержавейки, алюминия, стали и пластика. Для снижения себестоимости перевозки светлых нефтепродуктов используют многосекционные емкости. К доставке светлых нефтепродуктов относится:

Перевозка темных нефтепродуктов

Темные нефтепродукты содержат тяжелые фракции переработки нефти, каковые обладают темным цветом и имеют значительную вязкость. Перевозка темных нефтепродуктов учитывает тот момент, что температура застывания этих продуктов достаточно низка, и во время транспортировки должна поддерживаться на определенном уровне. Для доставки темных нефтепродуктов требуются изотермические цистерны, а иногда и с системами подогрева. К транспортировке темных нефтепродуктов относятся:

Наша транспортная компания длительное время организует перевозки нефтепродуктов по России, в частности из Москвы и Санкт-Петербурга, Нижнего Новгорода и Казани, Перми и Уфы, Краснодара и Волгограда, Воронежа и Саратова, Ижевска и Екатеринбурга, Омска и Новосибирска, Челябинска и Тюмени, Стерлитамака и Дзержинска. Практически в каждом из этих городов находится наш транспорт нефтепродуктов, подготовленный и промаркированный. Любая перевозка гсм, будь то перевозка топлива или смазочных материалов, может причинить головную боль заказчику, либо перевозчику, но только не нам. Мы профессионально исполняем возложенные на нас услуги перевозки нефтепродуктов по разумным ценам и стремимся завоевать ваше доверие для долговременного сотрудничества. Заказывайте перевозки нефтепродуктов автотранспортом у нас и найдете в нашем лице надежного и преданного партнера.

Подвергните предложения стилистической правке, заменив разговорно-жаргонную лексику книжной. 1. Приёмка продукции по качеству и количеству осуществляется на основании Инструкций Госарбитража. 2. перевести переоборудование заправщиков для транспортировки ГСМ на вновь создаваемые станции. 3. налоги с каждой автомашины взимаются с учётом суммы растаможки. 4. за несвоевременную выплату неустойки стороны уплачивают штрафные санкции в размере 1% от невозвращённой суммы за каждый день просрочки.

Подвергните предложения стилистической правке, заменив разговорно-жаргонную лексику книжной. 1. Приёмка продукции по качеству и количеству осуществляется на основании Инструкций Госарбитража. 2. перевести переоборудование заправщиков для транспортировки ГСМ на вновь создаваемые станции. 3. налоги с каждой автомашины взимаются с учётом суммы растаможки. 4. за несвоевременную выплату неустойки стороны уплачивают штрафные санкции в размере 1% от невозвращённой суммы за каждый день просрочки.

Видео (кликните для воспроизведения).

Приём продукции по качеству и количеству осуществляется на основании инструкций Госарбитража. Перевести переоборудование для транспортировки ГСМ на вновь создаваемые станции. Налоги с каждой автомашины взимаются с учётом суммы. За несвоевременную выплату стороны уплачивают штрафные санкции в размере 1 / от невозвращенной суммы.

Источники


  1. Розен, Александр Прения сторон. Времена и люди / Александр Розен. — М.: Советский писатель. Ленинградское отделение, 2013. — 589 c.

  2. Рыжаков, А. П. Защитник в уголовном процессе / А.П. Рыжаков. — М.: Экзамен, 2016. — 480 c.

  3. ред. Карпунин, М.Г. Экономический эксперимент и право; М.: Юридическая литература, 2011. — 160 c.
  4. Пучинский, В. К. Пересмотр судебных постановлений в порядке надзора в советском гражданском процессе: моногр. / В.К. Пучинский. — М.: Юридический факультет Санкт-Петербургского государственного университета, 2015. — 192 c.
  5. Чашин, А. Н. Что такое исполнительное производство и как гражданину общаться с судебным приставом / А.Н. Чашин. — М.: Дело и сервис, 2016. — 240 c.
Перевести переоборудование заправщиков для транспортировки гсм
Оценка 5 проголосовавших: 1

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here